A SERVICE OF

logo

Brazo para costura tubular Utilisation du bras libre
Pare costura tubular
1. Sujete la extensi6n con los dodos putgar e indice
2oDeje suavemente hacia la izquierda. La extensi6n
quedar& fuera,
o Pare costura plane
1. Mete lassalientes en la ranura, comose ilustra.
2. Conlos dodosindicey pulgar,emp_jela suavemente.
Cambio de aguja
(_ Torniliode sujeci6n de la aguja
(_) Topesuperior
Alojamientode la aguja
[] Apague lamdquina con etinterruptor de cerriente.
Suba la aguja hastesupo_ici6nm_s affa girandoel
volanteen el eentido contrarioalas agujas del reloj,y baje
el prensatelas.,
Afloje eltorniltode suject6nde la aguja (_)gir&ndolo enel
sentidocontrarioa lasagujas del reloj.Retirelaaguja de su
aIojamiento(_)tirando de ella haeiaabajo,
[] inserte unanueva agujaenel atojamiento de la aguja
(_) conel ladoplanemirando haciaatr:_s. Empujelaaguja
hacia arribatantocomo tepermita ettope superior y apriete
firmemente el tornillodosujeci6ndela aguja(_o
[] Pareverifioarque unaagujaeet_ bien,pongael lado pianode
la misma sobreuna superficieplana(placade aguja,eristal,
etc.)oLa separaci6nentre laagujay lasuperficieplanadeber_,
set uniforme. No emplee nuncaagujas dobladas ocon lapunta
en mal estadooLas agujas daSadassuelen causarenganohes
y carreras irreparables en tejidos de punto, sodas fines y de
imitacianseda
Travaux our le brae tibre
1. Saisissez I'emboiture a I'aide de I'index et du pouce°
2oTirez soigneusement I'emboiture vers la gaucho.
L'emboiture se deboita
=Travaux sur le plateau
I, inserezla languetteet la goupille dans leur piece de
blecage correspondante,
2, At'aide du pouce et l'index, emboitez soigneusement
f'emboiture enplace_
Changer l'aiguille
O Vie defixation de t'aiguille
(_) Broche
(_) Support del'aiguiIle
[] _teignez la machine.. Faites monter t'aiguille le plus haut
possible en tournant Ie volant & main en sons antihoraire et
abaissez le pied presseuro Desserrez la vis de fixation de
l'aiguille O en la tournant en sons antihoraire.
Retirez f'aiguille de son support (_)o
[] fns_rez la nouvel_e aiguille dane le support(_), avec le
maplat vers t'arri_re. Lorsque voue mettez en place
une nouvette aiguille, poussez-la _ fond vers le haut
dens le support., Serrez fermement la vis de fixation (_
en la tournant en sons horaire.
[] Pour v_rffier te qualit_ d'une aiguille, placez le maplat
de raiguille sur une surface plate (la plaque d'eiguille,
un merceau de verreo_o)L'espaee entre raiguille et la
surface dolt 0tre constant. N'utilisez jamais une aiguille
tordue eu _mouss6e. Une aiguille d_fectueuse pout _tre
une cause continue d'ennuis et de points sautes, de _s
tir_s dons fee jerseys et les soies naturelles ou artfficiel!oso
Cambio de prensatelas
(_) Barra prensatelas
(_) Tornil!odel soporte
Para cambiar prensatelas, levante ta barra prensatelas_
Afloje e! tornillo, escoja e! pie apropiado, ins6rtelo por
abajo.
Apriete el torniilo con el deetornillador grande para
asegurarse que prensatelas est_ bien colocade,
Changement de pied presseur
Barre du piedpresseur
_) Vis deblocage
Pour changer de pied-de-biche, faites remonter compl_tement
la barre du pied-de-biche. Desserrez la vie _ t6te molet_e qui
retient le pied ala barre, choisiseez le pied-de-biche d_sir_ et
ine_rez-le dens le bout de la barreo
Serrez la vis &I'aide d'un tournevis dot_ d'une lame & bout
large et assurezwous ensuite qua le pied est retenu fermement
en place.
11