12 13
ENGLISH When fully tightened, clamp knobs can be recessed into wheel and shifter housings by pressing down and
turning clockwise. To release recessed knobs for clamp adjustments, push down and turn
counterclockwise.
ESPAÑOL Si se atornillan completamente, los inmovilizadores pueden encajarse en alojamientos de volante y palanca,
presionándolos y haciéndolos girar en el sentido de las agujas del reloj. Para soltarlos, presione y gírelos en el
sentido contrario.
FRANÇAIS Une fois que le volant et le levier de vitesse sont fermement serrés, les boutons de fixation peuvent être
dissimulés en appuyant dessus et en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour les libérer afin
d'ajuster le serrage, appuyez dessus et tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
PORTUGUÊS Quando totalmente apertados, os botões de aperto poderão ser encaixados nas estruturas da mudança e do
volante, premindo e rodando os mesmos da esquerda para a direita. Para soltar os botões encaixados para ajustes de
aperto, prima e rode os mesmos da direita para a esquerda.
Installation
1
PC
11
1 2
1
2
Logitech
®
Gaming
Software
InstallInstall
Gaming
Software
4.5
3 10
10
Logitech
®
Gaming
Software
InstallInstall
9
USB
ENGLISH Install the Logitech
®
Gaming Software first.
ESPAÑOL Instale el software Logitech
®
para juegos.
FRANÇAIS Installez d’abord le logiciel Logitech
®
Gaming.
PORTUGUÊS Instale primeiro o Logitech
®
Gaming Software.
ENGLISH You are now ready to play a game. Device-specific settings and adjustments can be made with the Logitech®
Profiler (included in the Logitech® Software installation). Not all games support six-speed shifting. Please
consult game documentation to determine whether six-speed shifting is supported.
ESPAÑOL Ya puede empezar a jugar. Logitech® Profiler (incluido en la instalación del software Logitech®) permite
realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada dispositivo. Algunos juegos no son
compatibles con seis velocidades. Consulte la documentación de cada juego.
FRANÇAIS Vous êtes maintenant prêt à jouer. Le dispositif peut être paramétré et réglé spécifiquement à l’aide de
Logitech® Profiler (inclus dans le logiciel Logitech®). Tous les jeux ne prennent pas en charge le passage de six
vitesses. Consultez la documentation du jeu pour déterminer si cette fonction est prise en compte.
PORTUGUÊS Está agora preparado para jogar. Poderá efectuar as definições e os ajustes específicos do dispositivo com o
Logitech® Profiler (incluído na instalação do Logitech® Software). Nem todos os jogos suportam a mudança de seis
velocidades. Consulte a documentação do jogo para determinar se a mudança de seis velocidades é suportada.
ENGLISH Connect pedals, shifter, and power supply to the underside of the wheel console, then attach wheel and
shifter to tabletop. When prompted, insert the USB connector. Then follow the on-screen instructions to
complete the installation.
ESPAÑOL Conecte los pedales, la palanca de cambio y la fuente de alimentación a la parte inferior de la consola para
volante y, a continuación, acople el volante y la palanca de cambio de marchas a la superficie de juego. En el
momento indicado, conecte el conector USB. A continuación, siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
FRANÇAIS Connectez les pédales, le levier de vitesses et le boîtier d'alimentation sous le volant, puis fixez le volant et le
levier de vitesses au plateau de bureau. Lorsque le système vous y invite, insérez le connecteur USB. Suivez les
instructions qui s'affichent à l’écran pour poursuivre et terminer l'installation.
PORTUGUÊS Ligue os pedais, a mudança e a fonte de alimentação ao lado inferior da consola de volante, em seguida,
ligue o volante e a mudança ao topo da mesa. Quando solicitado, insira o conector USB. Em seguida, siga as
instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação.
Logitech
®
G25 Racing Wheel
6
7
5
3
4
8
8
12
13